Upset | Annoyed | Bothered | Hacked off | Put out | Miffed | Tied up in knots

Upset, annoyed, bothered, hacked off, put out, miffed, tied up in knots” significam chateado em inglês, aborrecido, irritado, contrariado.

  1. He would be most upset by hearing you talk like that / Ele ficaria muito chateado em saber que você fala assim.
  2. She was annoyed with him for being late / Ela ficou aborrecida com ele por estar atrasado.
  3. He’s not bothered about money / Dinheiro não lhe aborrece ou incomoda (não é um problema pra ele).
  4. I’m not bothered with it / Não tô incomodado (chateado) com isso.
  5. He was not put out by the rebuff / Ele não ficou chateado pela recusa (rejeição).
  6. He was really hacked off about the accident / Ele estava realmente chateado por causa do acidente.
  7. I’ll be bothered/ É o cúmulo!
  8. No one bothered her / Ninguém a deixava incomodada.
  9. He got bothered that I had asked him why / Ele se sentiu incomodado por eu ter perguntado o porquê.
  10. You just couldn’t be bothered to turn up! / Você nem se deu ao trabalho (ou se incomodou) em virar-se pra ver.
  11. The teacher was annoyed (that) I hadn’t replied / O prefessor ficou contrariado comigo por não ter respondido.
  12. That’s what really annoys me / É isso o que realmente me deixa irritado.
  13. She was slightly miffed at not being invited / Ela estava um pouco chateada por não ser convidada.
  14. This waiting and worrying really ties me up in knots / Essa espera e preocupação me deixa realmente chateado.

0 Comentários

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

18 + doze =